자동차 정비소 관련 표현
1) Car Repair Shop / Auto Repair Shop
- 일반적인 자동차 정비소
-> 엔진, 브레이크, 타이어, 오일 교체 등 차량 전반적인 수리를 하는 곳
ex) I need to take my car to a car repair shop.
→ 차를 정비소에 맡겨야 해.
ex) Do you know a good auto repair shop near here?
→ 이 근처에 괜찮은 자동차 정비소 알아?

2) Body Shop
- 차의 외관(body) 수리를 전문으로 하는 곳
-> 찌그러짐, 스크래치, 도색(페인트칠) 등을 수리
ex) My car has a dent. I should take it to a body shop.
→ 차에 찌그러진 곳이 있어서 바디 샵에 맡겨야 해.

3) Mechanic / Auto Mechanic
- 자동차를 수리하는 정비사(메카닉)
-> Go to a mechanic = 자동차 정비소에 가다 라는 의미로도 사용 가능
예) I need to see a mechanic. My car is making a weird noise.
→ 정비사를 찾아가야겠어. 차에서 이상한 소리가 나.

4) Garage (영국식)
- 미국에서는 보통 집의 차고(garage)를 뜻하지만,
영국에서는 자동차 정비소(=car repair shop) 의미로도 사용됨
예) I left my car at the garage for a check-up.
→ 차를 정비소에 맡겼어.

정리
Car Repair Shop / Auto Repair Shop → 일반적인 자동차 정비소 (엔진, 타이어, 브레이크 등 전체 수리)
Body Shop → 차체(외관) 수리 전문 (찌그러짐, 도색, 스크래치 등)
Mechanic → 자동차 정비사 (or 정비소를 의미할 때도 사용 가능)
Garage (영국식) → 자동차 정비소
* 일반적인 자동차 정비소를 말할 때는 car repair shop 또는 auto repair shop이 가장 적절합니다!
'오늘, 영어 한 문장 어때?' 카테고리의 다른 글
'유일무이' 라는 단어는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? (0) | 2025.02.12 |
---|---|
'아무거나' 는 영어로 어떻게 표현할까? (1) | 2025.02.12 |
SNS(유튜브등) 하다보면 시간 가는 줄 모르겠어 ! 는 영어로? (0) | 2025.02.11 |
오글거리다, 오글오글, 손발이 오글 ? (0) | 2025.02.07 |
Get up vs Get on up (0) | 2025.02.07 |