오늘, 영어 한 문장 어때?

오글거리다, 오글오글, 손발이 오글 ?

Brian Suh 2025. 2. 7. 16:01
반응형

 

A: I just watched my old dance performance from high school.

 

 

B: And? Was it good?

 

 

A: No, it was so bad! I couldn’t stop cringing!

 

 

B: Haha, now I really want to see it!

 

 

 

오글거리다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-> cringe 오글거리다

 

-> I couldn’t stop cringing 오글거려 죽는줄 알았어

 

   Cringe

 


 

More details

 

오글거리다 를 영어로 표현할 때 상황에 따라 다양한 표현이 있습니다.

 

1. Cringe (가장 일반적인 표현)

- 듣거나 보면 손발이 오그라드는 느낌을 받을 때

 

That line was so cheesy, I literally cringed.

→ 저 대사 너무 유치해서 진짜 오글거렸어.

 

His speech made me cringe so hard.

→ 그의 연설이 너무 오글거려서 몸이 움찔했어.

 

 

Cringe는 오글거리는 걸 듣거나 봤을 때 반응하는 느낌입니다.

 


 

2. Cheesy / Corny (유치해서 오글거릴 때)

- 너무 감성적이거나 유치한 말이나 행동 때문에 오글거릴 때

 

That romantic scene was so cheesy.

→ 저 로맨틱한 장면 너무 오글거렸어.

 

Stop saying those corny pickup lines!

→ 그런 유치한 작업 멘트 그만해!

 

 

Cheesy랑 Corny는 주로 유치한 로맨스나 말투를 표현할 때 많이 쓰입니다.

 


 

3. Sappy (감성 과잉으로 오글거릴 때)

- 감정이 과하게 들어간 말이나 행동이 오글거릴 때

 

The movie was way too sappy for me.

→ 그 영화는 나한테 너무 감성 과잉이었어.

 

I can’t handle those sappy love stories.

→ 나 그런 오글거리는 사랑 이야기 못 참아.

 

 

Sappy는 감정을 너무 과하게 드러내서 부담스러울 때 씁니다. 

 


 

정리:

손발이 오그라드는 느낌 → Cringe

 

유치해서 오글거릴 때 → Cheesy / Corny

 

감성 과잉으로 오글거릴 때 → Sappy

 

 

That drama was so cheesy, I cringed the whole time!"

그 드라마 너무 오글거려서 내내 손발이 오그라들었어

 

Cringe moments

 

 

 

반응형