반응형
이야, 너 타고났네~타고났어~!
머리에 문장이 떠오르자 마자 바로 영어로 빠르게 변환~!
: You're a natural
You are a natural의 의미
- 어떤 능력이나 재능을 타고난 사람에게 쓰는 표현
- 스포츠, 악기 연주, 연기, 요리 등 다양한 분야에서 자연스럽게 잘하는 사람에게 사용
예문
- You are a natural at singing!
→ 너는 노래 타고났어! - He picked up the guitar so fast He’s a natural
→ 그는 기타를 엄청 빨리 배웠어 완전 타고났어
You are natural은 틀린 표현일까?
- You are a natural.(O) → 너 타고났어!
- You are natural.(X) → 너는 자연스러워 (어색한 표현)
natural은 보통 명사 앞에서 형용사로 쓰이는데, You are natural 이라고 하면 문법적으로 어색하거나 '너는 자연스러워' 라는 뜻으로 해석 될 수 있습니다.
그래서 꼭 a 를 붙여서 You are a natural 이라고 해야 자연스러운 표현입니다~!
반응형
'오늘, 영어 한 문장 어때?' 카테고리의 다른 글
오늘, 영어 한 문장 - 내 손을 더럽히지 않고 해결했어! (0) | 2025.02.17 |
---|---|
오늘, 영어 한 문장 - 너 어제 뭐했어? (0) | 2025.02.16 |
오늘, 영어 한 문장 - 감기 이제 막 나았어 ! (2) | 2025.02.13 |
'유일무이' 라는 단어는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? (0) | 2025.02.12 |
'아무거나' 는 영어로 어떻게 표현할까? (1) | 2025.02.12 |